NOTICIAS
Conecte con nosotros

Cultura

Miguel Ángel Oliver: “El libro de estilo de EFE es una guía de democracia”

Publicado

en

El presidente de la Agencia EFE, Miguel Ángel Oliver, participa en la mesa redonda '¿Qué pasa con el español en Brasil?', durante la presentación del 'Nuevo Manual de Estilo Urgente', en la sede del Instituto Cervantes de São Paulo (Brasil). EFE/ Marcelo Pereira

São Paulo, 18 nov (EFE).- El presidente de la Agencia EFE, Miguel Ángel Oliver, afirmó este lunes durante la presentación en Brasil del “Nuevo Manual de Estilo Urgente” que este libro es una “guía de democracia”.

“El nuevo Libro de Estilo de la Agencia EFE es una guía de democracia. Un libro de estilo de estas características no puede existir en una dictadura”, recalcó en su discurso de cierre de la mesa redonda “¿Qué pasa con el español en Brasil?”, que tuvo lugar en la sede del Instituto Cervantes de São Paulo.

Para Oliver, el Libro de Estilo editado conjuntamente con el Cervantes establece un poder “más horizontal”, marca el camino y posiciona a la lengua española como una herramienta de todos que se convierte en “garantía de democracia”.

El presidente de EFE relató que el primer cuadernillo de lo que posteriormente derivó en el actual manual nació en “los primeros brotes” de la democracia española, en 1975, cuando tras la muerte de Francisco Franco se inaaugura un periodo de transición.

En este sentido, también resaltó el papel de la Agencia EFE en la promoción del idioma, que cada año introduce en el sistema global de la información más de tres millones de noticias en diferentes formatos, la mayoría de ellas en español.

Anuncio

“EFE es una gran introductora y engrasadora, es el aceite que mueve al español a nivel global. Junto con el Instituto Cervantes, es un arma de la auténtica diplomacia del español en el mundo”, sentenció.

El Libro de Estilo, cuya primera edición se publicó en 2011, cuenta con una estructura distinta, revisa y reescribe buena parte de su material e incorpora multitud de aspectos que han aparecido o cobrado importancia en los últimos años en las redacciones de EFE y de todos los medios de comunicación, como las redes sociales o la inteligencia artificial.

El papel del español en Brasil

Durante el debate previo a la intervención del presidente de la Agencia, los periodistas que participaron de la mesa redonda coincidieron en que la lengua española se está imponiendo en Brasil, a pesar de que algunas decisiones políticas hicieron que se reduzca el número de estudiantes de español en el gigante sudamericano.

Anuncio

“A pesar de que Brasil tiene fronteras con la mayoría de los países latinoamericanos, el español ha sufrido muchos altibajos en los últimos tiempos”, explicó la moderadora del debate, la directora de comunicación del Instituto Cervantes, Sonia Pérez Marco.

En este caso, se citó como una de las principales responsables de esta caída a la reforma impulsada por el Gobierno de Michel Temer en 2016, enfocada a la educación secundaria, en la que se deroga la obligatoriedad de la enseñanza del español en las escuelas.

Fernanda Godoy, editora del periódico Valor Económico, indicó que el 60 % de los alumnos de secundaria eligen realizar el examen de entrada a la universidad en español y no en inglés.

Lo mismo argumentó Carla Jiménez, editora de la sección de Política de UOL, quien afirmó que “el español se va a imponer de una manera u otra” y que probablemente esto suceda “de abajo para arriba”, es decir, como una demanda del pueblo hacia la clase política.

Ambas resaltaron la cultura como un vehículo del lenguaje, citando el caso de la cantante brasileña Anitta y su colaboración con Luis Fonsi o las películas del director español Pedro Almodóvar.

Anuncio

“El cine es otra fuente inagotable de relación afectiva con el español. La sociedad brasileña consume el español y lo encuentra de forma natural”, afirmó Jiménez.

Por otra parte, el delegado de la Agencia EFE en Brasil, Manuel Pérez Bella, afirmó que el español en Brasil se ha convertido en un asunto de polarización política entre “izquierdas y derechas”, en el que los partidos más conservadores defienden la enseñanza del inglés y los más progresistas priorizan la integración latinoamericana y buscan promover el español.

0
0

Trending