INMIGRACIÓN
¿No hablas inglés con fluidez y necesitas ir a corte?
Los inmigrantes con dominio limitado del inglés en los tribunales de inmigración y estatales, tienen derecho al acceso a intérpretes, en la mayoría de los casos gratuitos

Fuente: DocumentedNY
Nueva York, 2 de junio de 2025- Si eres inmigrante y no hablas inglés con fluidez, debes saber que tienes derecho legal a un intérprete en los tribunales de inmigración y en casos estatales.
Este servicio, en la mayoría de los estados -y especialmente en Nueva York-, es completamente gratuito.
Este derecho cubre lo siguiente:
Interpretación en persona, por teléfono o videollamada durante audiencias, juicios y otros procedimientos judiciales.
Lenguaje hablado y de señas para personas con discapacidad auditiva.
Traducción de documentos, en algunos casos.
La Ley Federal de Intérpretes Judiciales garantiza que personas con dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) o con discapacidades auditivas puedan entender y participar plenamente en sus procesos legales.
Esto aplica tanto en tribunales de inmigración como en cortes civiles, penales, de familia, vivienda, sucesiones y más, especialmente en el estado de Nueva York.
¿Cómo solicito un intérprete?
Si tienes una audiencia o estás involucrado en un proceso judicial y necesitas interpretación, haz la solicitud lo antes posible:
- Pide a tu abogado que lo solicite en tu nombre.
- Menciónalo al presentar tus documentos judiciales.
- Indícalo al juez o funcionario en tu primera cita en la corte.
- O llama directamente al tribunal antes de tu audiencia.
La Oficina de Acceso Lingüístico (OLAS) es responsable de coordinar y supervisar los servicios de interpretación en los tribunales estatales de Carolina del Norte, asegurando que las personas con dominio limitado del inglés (LEP) tengan acceso equitativo a la justicia.
Esto incluye la provisión de intérpretes calificados en procedimientos judiciales, tanto en persona como a través de servicios remotos, y la traducción de documentos esenciales.
Si necesitas solicitar un intérprete para una audiencia o procedimiento judicial, es recomendable que lo hagas con al menos 10 días hábiles de anticipación.
Puedes presentar tu solicitud completando el formulario correspondiente y enviándolo al Coordinador de Acceso Lingüístico (Language Access Coordinator, LAC) del condado donde se llevará a cabo tu caso. Si no sabes quién es el LAC de tu condado, OLAS puede proporcionarte esa información.
Contáctalos en NC y en NY
En Carolina del Norte, puedes comunicarte con la Oficina de Servicios de Interpretación Jurídica (Office of Language Access Services, OLAS), a través de los siguientes medios:
Teléfono: (919) 890-1407
Correo electrónico: OLAS@nccourts.org
Dirección postal:
Office of Language Access Services
North Carolina Judicial Center
PO Box 2448
Raleigh, NC 27602
Y si estás en Nueva York, o tienes familiares en esa ciudad, pueden comunicarse al (646) 386-5670, por medio del correo Courtinterpreter@nycourts.gov.
La dirección postal de esta oficina es:
NYS Unified Court System
25 Beaver Street, 7th Floor
New York, NY 10004
Problemas con el intérprete
Si sientes que no estás recibiendo una interpretación clara o adecuada, infórmalo de inmediato al juez o a un funcionario del tribunal. También puedes presentar una queja ante la Oficina de Acceso Lingüístico:
En Carolina del Norte
-Dirección postal:
Office of Language Access Services
North Carolina Judicial Center
PO Box 2448
Raleigh, NC 27602
-Teléfono:(919) 890-1407
-Correo electrónico: OLAS@nccourts.org
-Sitio web oficial: https://bit.ly/43pd1tV
En Nueva York
Correo electrónico: interpretercomplaints@nycourts.gov
Teléfono: (646) 386-5670
O llena el formulario disponible en línea o por correo. Aquí el contacto:
NYS UCS Office of Language Access
25 Beaver Street, 7th Floor
New York, NY 10004

-
INMIGRACIÓNhace 3 días
Opciones legales para venezolanos tras revocación del TPS: Qué se puede hacer
-
Crimen y Justiciahace 3 días
Ataque terrorista y antisemita con bombas molotov en Colorado
-
Dinerohace 3 días
Carolina del Norte tiene la sexta mejor economía estatal, según estudio de WalletHub
-
Localeshace 3 días
Cosecha de la historia del orgullo
-
Internacionaleshace 3 días
México: Un voto que podría sellar la hegemonía del partido oficialista
-
INMIGRACIÓNhace 2 días
Agregan el 287(g) a la Ley de Inmigración y Nacionalidad
-
Internacionaleshace 3 días
El Papa condenó el aborto y exaltó el matrimonio entre hombre y mujer
-
Internacionaleshace 3 días
México eligió jueces en unas polémicas y confusas elecciones